发布时间:2016-01-25 04:10:38作者:6来源:安徽热线浏览:236
据朝鲜日报报导,韩国首尔中明洞多间餐设有分注韩文和中文的菜单,店员会先问是韩国人还是人,给人的菜单价格高出许多。
该报记者于日到明洞一间炒年糕店秘访,发现菜单标注着韩文和中文。点了1人份(250g)的五花肉,售价24000韩元。该店的五花肉比一般餐贵,但肉片又薄又硬,难以咀嚼。
报导指出,旁边一桌坐来自的游客,吃了一口煎饼后,皱头大呼“terrible!“另名大陆游客也说,“看了说韩餐好吃的游记来到韩国,今天的午饭最难吃。“
更有生鱼片店在点菜时会问客人“是韩国人还是人“,并表示“向韩国人只卖生鱼片,向只卖炒年糕和炸酱面等。“且炒年糕价格比一般普通连锁店贵了约2000韩圜。一间店的老板透露,这一带有10多间餐都设有专为外国人准备的菜单。
报导指出,明洞的分餐没有所谓招牌菜,因为听说游客喜欢五花肉,甚至炒年糕专卖店、米线专卖店都推出了五花肉,但通常贵又难吃。有游客表示,“点了2人份的五花肉和炖汤,花了64000韩元,感觉被当羊宰。“另有印度人透露这些餐点大多味道恶心。
上一篇: 美“腹裂症“婴儿增多
下一篇: 树脂黏法老王面具 埃